jazyky - mecepština - mluvnice - tvarosloví - slovní druhy
Substantivní kmenotvornou příponou je kterákoli krátká samohláska s vyjímkou e. Kromě rodu v užším slova smyslu (m., f., n.) vyjedřuje také životnost (a., i.).Staromecepština měla šest tříd:
Moderní spisovná mecepština a většina nářečí už životnost u maskulin ani feminin nerozlišuje, protože došlo ke splynutí mužských životných ü-kmenů s konvexními neživotnými u-kmeny a ženských životných ä-kmenů s konkávními neživotnými a-kmeny.
Neutrum je spíše neurčitým rodem než nulovým.
Nemusí nutně označovat plochý předmět nebo bezpohlavní
bytost, ale používá se také tehdy, když křivost předmětů
nebo pohlaví bytostí nejsou v dané souvislosti důležité.
Životné neutrum se používá zejména u názvů profesí a
živočišných druhů.
V textech přeložených z jazyků, která životné
neutrum nemají, se setkáme i v moderních textech s písmeny ü,
ä, která však v tomto případě znamenají
"u nebo i", "a
nebo i". Například české
"pes" bývá překládáno tjevnüs a
"kočka" tjehtäs, ale
spojení "pes a fena" lze přeložit přímo tjevnus
ec tjevnas, "kocour a kočka" tjehtus
ec tjehtas. Ovšem "kůň" překládáme vždy
etjvis, protože i v češtině existují
specifické výrazy pro obě pohlaví: "hřebec" etjvus,
"klisna" etjvas.
Podobně se může při nejistotě o životnosti
vyskytnout písmeno ö ve významu "o
nebo i", například anglické "naked
conductor" bude přeloženo nehxqí cevtjö,
protože může znamenat neživotné nehxqí tjícevtjo ("neizolovaný
vodič") nebo životné nehxqí tjícevtji ("nahý
průvodčí" nehxqí tjícevtju "nahá
průvodčí" nehxqí tjícevtja).
Neživotná maskulina představují třídu konvexních předmětů a neživotná feminina třídu konkávních předmětů. Přiklady významového rozlišení:
| neutrum | maskulinum | femininum |
|---|---|---|
| čočka | spojka | rozptyka |
| píst | válec | |
| palička | hmoždíř | |
| závit | šroub | matice |
| zub | dáseň |
.
cervo
"strom", cervoho "les";
cjerno zrno,
cjernoho zrní;
cemo dům,
cemoho "obec";
pelto
"list", peltoho "listí";
setro
"hvězda", setroho
"souhvězdí";
vedjo vůz,
vedjoho "vlak";
xqjero
"hora", xjeroho "pohoří";
"věta", "souvětí";
"jehlice", "jehličí".
Názvy sídel a území lze chápat jako primární kolektiva a odvozovat od nich sekundární individua.
cevno
"město", týn, cevnoźni
"měšťan";
djemo země,
djemoźni pozemšťan.
Primární pády jsou tvořeny jednosouhláskovým morfémem.
Protože finální souhláska podléhá v poudu řeči
znělostní asimilaci k iniciální souhlásce následující
slova, nemůže na konci slova stát morfém končící na
znělou párovou souhlásku (b, d, dj, g).
Morfémy v, h označují
číslo a morfém k v neiniciální pozici
označuje zvukomalebná slova, takže na primární pády zbývá
15 koncovek: -p (abl.), -t, -tj
(inst.), -c (dat.), -cy(el.), -xq,
-s (nom.), -sy (loc), -zj
(gen.), -m (acc.), -n, -nj,
-nq, -l, -r.
Souvislost pádů s větnými členy:
Seznam pádů v abecedním pořadí:
Sekundární pády:
Složené pády:
Seznam pádů v tradičním pořadí:
| (inesiv) koźnoš "v čem" |
(illativ) koźnoc "do čeho" |
koźno? "skrz co" |
(elativ) koźnop "z čeho" |
(exessiv) koźnon "mimo co, vně čeho" |
| kohnošj "na čem" |
kohnoc "na co" |
kohno? "po čem, přes co" |
kohnop "s čeho" |
kohnon |
| (adesiv) kovnoš "blízko čeho, s čím, při čem, u čeho" |
(allativ) kovnoc "k čemu" |
kovno? "kolem čeho" |
(ablativ) kovnop "od čeho" |
(abesiv) kovnon "daleko od čeho, bez čeho" |
(lokativ)
koš "kde"
-š; p.ie. -su;
Rozlišuj: -oš loc. x -íšo
"dobrý", hypokor.;
mehteraš "u matky",
mehteraší "matčin" x mehteríša
"maminka"
kitj "u koho, při kom", kotj "u čeho, při čem";
"nad čím" kovpotj; (p.ie. up-s-)
Zpodstanělé adessivy:
kin "mimo koho", kon "mimo co"
Zpodstanělé abessivy:
další slovní druh: adjektiva
27.12.2001